与一切活人相连的,那人还有指望。因为活着的狗,比死了的狮子更强。
For to him that is joined to all the living there is hope: for a living dog is better than a dead lion.
他们的爱,他们的恨,他们的嫉妒,早都消灭了。在日光之下所行的一切事上,他们永不再有分了。
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
你的衣服当时常洁白。你头上也不要缺少膏油。
Let thy garments be always white; and let thy head lack no ointment.
宁可在安静之中听智慧人的言语,不听掌管愚昧人的喊声。
The words of wise men are heard in quiet more than the cry of him that ruleth among fools.
智慧胜过打仗的兵器。但一个罪人,能败坏许多善事。
Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.
你使这国民繁多,加增他们的喜乐。他们在你面前欢喜,好像收割的欢喜,像人分掳物那样的快乐。
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
因为他们所负的重轭,和肩头上的仗,并欺压他们人的棍,你都已经折断,好像在米甸的日子一样。
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
因为有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们。政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙,策士,全能的神,永在的父,和平的君。
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.
砖墙塌了,我们却要凿石头建筑,桑树砍了,我们却要换香柏树。
The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.
长老和尊贵人,就是头。以谎言教人的先知,就是尾。
The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.